Whitney Houston’s ‘Assepoester’ uit 1997 heeft 3 nummers toegevoegd aan de klassieker van Rogers & Hammerstein
Rogers en Hammerstein's Assepoester verscheen voor het eerst op CBS in 1957, met in de hoofdrol Julie Andrews. En in 1997 vond het een nieuw leven met Disney voor de tv-film geproduceerd door Whitney Houston en met Brandy Norwood als Assepoester. Hoewel het de nummers van de originele musical bevat, zijn er nog een paar toegevoegd om echt te werken met de sterke punten van de cast.

Brandy en Whitney Houston in ‘Assepoester’ via Twitter
VERWANT: Waarom was ‘Assepoester’ van Whitney Houston met brandewijn in de hoofdrol zo divers?
De stiefmoeder van Bernadette Peters had haar eigen liedje nodig
Als het ging om het casten van de boosaardige stiefmoeder, zei een van de uitvoerende producenten Debra Chase Martin dat dit de moeilijkste rol was om te casten. Maar toen ze eenmaal voor Bernadette Peters kozen, klikte het gewoon, vooral in het uiteindelijke resultaat van de film. Maar in de oorspronkelijke productie was de Stiefmoeder heeft geen solo
'Toen Bernadette uiteindelijk de stiefmoeder werd, realiseerden we ons vrij snel dat we een lied voor haar moesten zoeken', vertelde schrijver Robert Freedman aan Shondaland in 2017. Hij zei dat ze wat vrije regeerperiode kregen van Rodgers en Hammerstein. repertoire zolang het nog niet bekend was.
hoe oud is bill belichick vriendin
Neil Meron, een andere uitvoerend producent, zei dat ze op 'Falling in Love With Love' belandden, geschreven door Richard Rodgers en Lorenz Hart voor De jongens uit Syracuse De teksten passen zo goed in de scène waarin de stiefmoeder haar dochters probeert te ontmoedigen om het huwelijk te romantiseren.
'Als je dat goed zingt, is het in feite een waarschuwing voor jonge meisjes, de stiefdochters, om niet verliefd te worden op het idee van liefde, maar om praktisch te zijn en in plaats daarvan voor geld te trouwen,' zei Freedman. Het kostte wat overtuigingskracht, maar de Rodgers and Hammerstein Organization stond het toe.
‘The Sweetest Sounds’ was een geweldige nieuwe introductie voor Assepoester en The Prince
Een ander nummer, een van de meest romantische in de film, is ook een add-on. 'The Sweetest Sounds' is het duet aan het begin van de musical, wanneer Brandy's Assepoester haar opwachting maakt op de buitenmarkt.
Het is licht, luchtig en heel dromerig, wat hand in hand gaat met de tekst en de scène. Ze droomt van een liefde ergens ver weg die haar een beetje zal redden van haar huidige leven. De Prins (Paolo Montalban) doet precies hetzelfde, verkleed als een gewone man en dromerig door dezelfde markt wandelt. Het nummer komt uit de musical Rodgers and Hammerstein genaamd Geen snaren
“We dachten dat het een geweldig intro nummer zou worden voor Assepoester en The Prince; elke musical heeft het belangrijkste 'I Want'-liedje nodig,' zei Meron.
De laatste showstopper van Whitney Houston komt uit een andere film
Het laatste nummer in de film, 'There’s Music in You', kwam oorspronkelijk uit de film uit 1953 Main Street naar Broadway , met een zeldzaam acteeroptreden van Richard Rodgers en Oscar Hammerstein II.
Regisseur Robert Iscove vertelde over de eerste keer dat ze het lied aan Houston lieten zien, en hoe hij dapper genoeg was om meteen een knuffel te krijgen.
'Ik ging naar haar toe en omhelsde haar. Ik weet niet waarom ik op dat moment zo ballsy was, 'grapte hij. 'Ze keek me aan en zei: 'Nou, ik denk dat we gaan samenwerken.' ''
Toen het op het lied aankwam, gaf ze ze geen idee van wat ze dacht terwijl ze luisterde. Maar het paste perfect en ze vond het leuk.
met wie is Pavel Bure getrouwd?
'We waren allemaal doodsbang dat ze het zou haten. maar ze was er eigenlijk best wel mee ingenomen ', zei de regisseur. 'Ik denk dat dat me waarschijnlijk motiveerde om haar een knuffel te geven. Het was gewoon de opluchting dat ze het nummer echt leuk vond. '
VERWANT: Hoe Rodgers & Hammerstein's tv-aanpassing van ‘Assepoester’ culturele barrières doorbrak
hoeveel kinderen heeft eli manning?
De schrijvers veranderden enkele teksten en verbeterden enkele dansnummers om de cast te accommoderen
Naast het toevoegen van liedjes, werden de teksten in een paar andere gewijzigd om beter bij de acteurs te passen. Freedman vertelde dat bijvoorbeeld in 'The Stepsister’s Lament', er zijn regels over Assepoester die bleek is en een 'nek zo wit als een zwaan'. Dat werkt duidelijk niet met Brandy in de rol, dus hebben ze het veranderd.
'Ik heb het nooit aan iemand verteld. Ik heb nooit toestemming gekregen van de Rodgers and Hammerstein Organization, ”zei hij. 'We praten misschien hooguit drie tot vier woorden, maar het was mijn geheim.'
Ook zong Assepoester in het nummer 'In My Own Little Corner' over zichzelf voorstellen als een 'jonge Noorse prinses'. In de film uit 1997 zingt Norwood's Assepoester over het feit dat ze een Egyptische prinses is.
Het Jason Alexander-nummer, 'The Prince Is Giving A Ball', werd ook verbeterd om het grote dansnummer te zijn dat het werd. Alexanders Lionel had een flitsende scène nodig dan het origineel.
Over het algemeen hebben al deze kleine veranderingen hier en daar de jaren 1997 aangebracht Assepoester net zo iconisch als het nu is.
GERELATEERD: Whitney Houston heeft enkele van je favoriete familiefilms geproduceerd