Vermaak

9 van de slechtste videogametitels aller tijden

Welke Film Te Zien?
 

Er zijn veel videogames, dus het bedenken van een nieuwe titel voor elke game is een uitdaging die vaak over het hoofd wordt gezien. Sommige games gaan voor eenvoudige, verklarende titels, zoals GrafroverSlagveld , en Portaal ​Anderen hebben een iets creatievere benadering, zoals Moordenaars gelofteLege ruimte , en Plicht ​Dat zijn allemaal prima, pakkende titels die spelers waarschijnlijk zullen bijblijven. Dat is hoe games moeten worden genoemd. Maar soms gaat het mis als het gaat om het benoemen van een spel. Hier zijn negen spellen met vreselijke titels.

1. Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue

Laten we beginnen met een uit een serie geplaagd door twijfelachtige titels: Kingdom Hearts ​Deze geliefde serie combineert personages uit Disney en Square Enix en stuurt ze op fantastische avonturen in klassieke Disney-omgevingen.

hoe oud is mary jo fernandez

Maar de titel van deze specifieke inzending is zo hopeloos dat je alleen maar hun hoofd kunt schudden. Zelfs als we het wat speelruimte geven met de onzinnige combinatie van woorden die 'Kingdom Hearts' is, blijven we achter met een cryptische reeks letters, cijfers en woorden die niets te maken hebben naast elkaar. Echt, 'Final Chapter Prologue' is wat ze kozen? Is dat het laatste hoofdstuk van de proloog? Is het een proloog op het laatste hoofdstuk? En wat is er met het 2.8-ding in het midden?

Deze PlayStation 4-game is eigenlijk een geremasterde versie van een Nintendo 3DS-game genaamd Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance (* zucht *), plus een paar gloednieuwe hoofdstukken die aansluiten bij de komende game Kingdom Hearts 3 ​Maar dat zou je nooit weten op basis van de niet te ontcijferen titel, toch?

twee. htoL # NiQ: The Firefly Diary

Over niet te ontcijferen titels gesproken, deze verspilt geen tijd aan je hoofd, met een wirwar van symbolen en letters die mogelijk afkomstig zijn van een kat die over een computertoetsenbord stapt.

Volgens de ontwikkelaar is die zin onzin een gestileerde manier om 'Hotaru no Nikki' te schrijven, wat zich vertaalt in 'Firefly's Diary'. Dat maakt de volledige, vertaalde titel volledig overbodig. Waarom noem je het niet gewoon de veel betere titel The Firefly Diary ​Wie weet!

3. Tactics Ogre: Let Us Cling Together

De liefde regende verder Tactiek Ogre is welverdiend. Deze turn-based strategiespel creëerde in feite het genre met zijn schaakachtige gameplay die is opgebouwd tot iets unieks en fantastisch. Helaas kan de titel je afwijzen voordat je je realiseert dat je een geweldige game in handen hebt.

jerry reynolds auto pro zoon dood

De een-tweetje van de woorden 'tactiek' en 'boeman' is al erg genoeg, aangezien ogres - grote domme monsters uit fantasieverhalen - niet bepaald bekend staan ​​als tactisch. Wanneer dan die vreselijke ondertitel zijn lelijke kop opsteekt, maakt algemene verwarring plaats voor afkeer. Wie wil er zich vastklampen aan een gigantisch stinkend monster? Ik niet, jij niet, en waarschijnlijk niemand anders dan mevrouw Tactics Ogre. Goed spel. Slechte titel.

4. #IDARB

Je zou het niet kennen van de titel, maar de hashtag-liefhebbende game #IDARB is een retro-achtige multiplayer-sportgame gebaseerd op een verzonnen sport. Jij en andere spelers, hetzij in dezelfde kamer of online, sprinten en springen door een aanzienlijk zijwaarts scrollend niveau, terwijl je probeert een bal onder controle te krijgen om deze in het doel van de tegenstander te gooien. Het is net als voetbal of basketbal, maar dan op een dynamischer veld. En het heeft een heel eenvoudige set bedieningselementen die in tegenspraak zijn met de strategie en vaardigheid die betrokken zijn bij goed zijn in het spel. Serieus, dit is een geweldige Xbox One-game. Jammer van die titel.

5. Steins; Gate

Geloof het of niet, er zijn regels voor wanneer u leestekens moet gebruiken. De regels voor de puntkomma stellen, schokkend genoeg, niet dat je het tussen twee willekeurige woorden met hoofdletters kunt gooien, zonder spaties aan beide zijden. Deze titel is niet alleen grammaticaal incorrect, maar verhult ook het feit dat dit een zeer goede visuele romangame is voor PS Vita, PlayStation 3 en pc. Hoe de persoon die de uitstekende woorden schreef die in het spel voorkomen, ook zo'n slechte titel heeft bedacht, is een vraag voor alle leeftijden.

6. Hyperdimension Neptunia Re; Birth2: Sisters Generation

Dit Japanse rollenspel maakt niet alleen gebruik van hetzelfde misbruik van de puntkomma als Stein; Gate , maar het lijdt ook aan een litanie van andere titelzonden.

Om te beginnen is geen enkel spel belangrijk genoeg om een ​​titel met een lange zin te rechtvaardigen. Houd het alsjeblieft bij drie woorden of minder. Ten tweede, waarom staat er geen spatie tussen een woord en het cijfer 2? Door daar een spatie te plaatsen, zoals de gewoonte zou voorschrijven, zou het veel duidelijker worden dat dit in feite een vervolg is. Derde, Zusters generatie is niets, dus laten we het gewoon schrappen en opnieuw beginnen.

7. Theatrhythm Final Fantasy

Ik blader hier door een woordenboek, en dat doe ik gewoon verbaasd om te leren dat 'theatrhythm' nergens te vinden is. Het is geen woord. Het klinkt ook niet cool. Is het een mengelmoes van de woorden 'theater' en 'ritme'? Als dat zo is, waarom zou u het dan niet gewoon bellen? Theaterritme Final Fantasy ​Niet dat dat ook senes zou maken, maar het is in ieder geval uitspreekbaar.

hoeveel goals heeft sidney crosby?

Zoals veel van de games op deze lijst, Theatrhythm Final Fantasy en het vervolg Theatrhythm Final Fantasy: Curtain Call zijn fantastische spellen. Het zijn muziekgames waarbij je op het Nintendo 3DS-scherm moet tikken en swipen naar tijdloze chiptunes en orkestarrangementen uit de Final Fantasy serie. Ze zijn zeker de moeite waard om te spelen als je voorbij het keelschrapen van een titel kunt komen.

8. Shin Megami Tensei IV

In tegenstelling tot veel slechte titels die iets verliezen bij de vertaling van het Japans naar het Engels, hebben de makers van deze serie uitzonderlijke rollenspellen niet eens de moeite genomen om de titel te vertalen. We houden dus een reeks lettergrepen over die niets betekenen voor niet-Japanse sprekers, en daardoor ongelooflijk moeilijk te onthouden is.

Als je deze titel zou vertalen, zou je iets krijgen dat het effect heeft van 'True Goddess Reincarnation', waarmee je voor eens en altijd bewijst dat zelfs een onzinnig vertaalde titel beter kan zijn dan een helemaal niet vertaalde titel.

9. Melty Blood Actress Again Current Code

Hier zijn twee genres die je nooit in elkaar krijgt gegooid. Dit spel, waarvan we de naam niet zullen uitspreken, combineert een visuele roman - dat wil zeggen een op tekst gebaseerd verhaal gebaseerd spel - en mixt het met een vechtspel. Het resultaat zou een redelijk goed spel moeten zijn, zelfs als de titel lijkt alsof ze een willekeurige woordgenerator hebben gebruikt en het een dag hebben genoemd.

Volg Chris op Twitter @chrislreed
Uitchecken Het spiekbriefje op Facebook!